![]() |
|
![]() A professora de francês era a senhorita ou mademoiselle Juliette, adentrou a sala de aula e, com sua inexpugnável elegancia disse com nítido sotaque parisiense: Le mensoge n'a pas de pies, que pode ser traduzido como " a mentira tem perna curta". Ese ditado veio originalmente do grego e, alcançou diversas línguas, inclusive o português, depois de uma escala no italiano: le bugie hannon le gambe corte (as mentiras têm pernas curtas). Aliás, Deonísio Silva conta também por que a esperteza, quando é muita, vira bicho e devora o dono. Em verdade, em outras culturas, a mentira é punida com mair rigor, até mesmo na memória popular. Um dos grandes provérbios é mendax et furax (mentiroso e ladrão), dá conta de quem mente, rouba. E, assim diversas traduções se disseminaram por muitos idiomas. O referido personagem foi inventado por Collodi, pseudônimo do jornalista e escritor italiano Carlo Lorenzi, filho de cozinheiro com dona de casa. Apesar de bem-humrado e sarcástico, possui grande interesse em temas políticos e, por essa razão, fora muito perseguido e cendurado. Pinóquio é conhecido em todo mundo, porem, à semelhança de Sherlock Holmes poucos sabem que é seu autor. Infelizmente, o brasileiro médio lê muito pouco e, por isso, guarda com maior facilidade na memória as frases e provérbios que tenham rimas ou versos curtos. Outro ditado, vindo da terrinha ainda adverte: "A esperteza, quando é muita, vira bicho e come o dono". Aliás, já devorou muitos brasileiros e, continua devorando. Espera o melhor, prepara-te para o pior e aceita com o que vier. Talvez assim, a sobrevivência fique mais fácil. GiseleLeite
Enviado por GiseleLeite em 14/09/2022
Copyright © 2022. Todos os direitos reservados. Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor. Comentários
|


